2023.01.10

『Kotozna laMondo』、東京ドームで行われる「ふるさと祭り東京2023」の多言語対応型お問い合わせチャットに採用

インバウンド集客が見込まれる”ニッポンの「元気」と「うまい」が集う大祭典”にて、お問い合わせチャットの多言語対応が実現。2023年1月13日よりホームページ上に設置

Kotozna株式会社(本社:東京都港区、代表取締役 後藤玄利、以下Kotozna)は、2023年1月13日より、世界との言葉の壁をなくす事業者向けチャットツール『Kotozna laMondo』が、東京ドームで行われる「ふるさと祭り東京2023」の多言語対応型お問い合わせチャットとして採用されたことをお知らせします。

・「ふるさと祭り東京2023」の多言語対応型お問い合わせチャットに多言語チャットツール『Kotozna laMondo』が採用

世界との言葉の壁をなくす事業者向けチャットツール『Kotozna laMondo』が、1月13日より、東京ドームで行われる「ふるさと祭り東京2023」のホームページ上に設置される多言語対応型お問い合わせチャットとして採用されました。

「ふるさと祭り東京2023」は、フジテレビジョン、文化放送、東京ドームの3社で結成したふるさと祭り東京実行委員会主催で、2023年1月13日(金)から1月22日(日)の9日間にわたり、東京ドームで開催されるニッポンの「元気」と「うまい」が集う大祭典です。2009年に第1回が開催されたこのお祭りは、訪日外国人をはじめとして毎年多くの来場者を集め、前回2020年には会期中40万人以上が足を運びました。2023年の本イベントは「ニッポン再始動!!」を掲げており、インバウンド復活への第一歩としても重要な位置づけです。今回はチャットツールの利点を活かし、当日会場で配布されるチラシ上のQRコードからもアクセスでき、来場者もリアルタイムで外国語でお問い合わせをすることが可能です。

・「ふるさと祭り東京」とは

毎年1月に、新年恒例イベントとして東京ドームにて開催される「ふるさと祭り東京」は、全国各地のお祭り、ご当地グルメ、ご当地キャラが大集結するお祭りです。

2023年は3年ぶりの開催となり、「ニッポン再始動!!」をテーマに1月13日より開催します。

https://www.event-td.com/furusato/2023/

・多言語チャットツール『Kotozna laMondo』について

Kotozna laMondoは、既存ウェブサイトに多言語チャット窓口を設けられるカスタマーサポートツールです。企業のECサイトや製品ページに、配布されるローコードを貼り付けるだけで、チャットツールを埋め込み、入口のウィジェットを表示させることで、多言語でのチャットお問合せ窓口を設置することが可能です。言語数は日本語、英語、中国語をはじめとした109カ国語に対応しています。中小規模の事業者での導入拡大を見据え、導入費用は月額1万円から提供いたします。

■『Kotozna laMondo』の特徴

1. 109言語間の自動翻訳機能

2. 簡単設置で申し込んだその時から利用開始可能

3. 運用に応じてオペレーター人数を調整

4. スタッフ不在時も安心。メッセージ保管可能

5. 固有辞書登録機能など、精度の高い翻訳

2023.01.10

"Kotozna laMondo" has been Adopted for Handling Multilingual Inquiries at the "Furusato Matsuri Tokyo 2023" held at Tokyo Dome

Kotozna (Headquarters: Minato-ku, Tokyo, CEO Genri Goto) is pleased to announce that starting January 13, 2023, Kotozna laMondo, a customer support solution for businesses that overcomes language barriers, has been adopted as the multilingual inquiry chat service for the Furusato Matsuri Tokyo 2023 to be held at the Tokyo Dome.

・Multilingual Customer Support Solution “Kotozna laMondo” has been Adopted for Handling Multilingual Inquiries at the “Furusato Matsuri Tokyo 2023”

“Kotozna laMondo”, a customer support solution for business operators that overcomes language barriers, has been adopted as the multilingual inquiry chat service on the website of the “Furusato Festival Tokyo 2023” to be held at the Tokyo Dome from January 13.

Furusato Matsuri Tokyo 2023, organized by the Furusato Matsuri Tokyo Executive Committee formed by Fuji Television Network, Nippon Cultural Broadcasting, and Tokyo Dome, will be held at Tokyo Dome for nine days from Friday, January 13 to Sunday, January 22, 2023, as a grand festival where Japan’s spirit and delicacies will gather.

This festival, which was first held in 2009, attracts a large number of visitors every year, including foreign visitors to Japan. This year’s event has the theme “Restart Japan!” At the event, visitors can take advantage of the chat tool by making real-time inquiries in foreign languages by accessing the QR code on the flyer distributed at the venue on the day of the event.

・What is the Furusato Matsuri?

“Furusato Matsuri Tokyo” is held at Tokyo Dome every January as an annual New Year’s event. In 2023, it will be held for the first time in three years with the theme of “Restart Japan!”

https://www.event-td.com/furusato/2023/

・About the Mutlilingual Chat Solution Kotozna laMondo

Kotozna laMondo is a multilingual customer support solution that allows you to set up a multilingual chat window on your existing website. By simply pasting the distributed low-code on a company’s EC site or product page, embedding the chat tool and displaying the widget at the entrance, it is possible to set up a multilingual chat inquiry window. laMondo supports 109 languages including Japanese, English, and Chinese. In anticipation of the expansion of introduction to SMEs, the monthly cost is 10,000 yen.

▽Kotozna laMondo Features

Automatic translation of 109 languages

Use it right after applying with easy installation

Adjust the number of operators according to the operational need

Guests can leave a message if no staff are available

Highly accurate translation using functions like the client specific proper noun dictionary

Kotozna laMondo Product Site

ニュース一覧へ